お電話でのお問い合わせ
06-6676-1901
投稿日:2017年02月10日
案件に応じて最適な翻訳工程と翻訳料金をご提案いたします。目安として以下の料金表をお使いください。
例えば、翻訳データをデータベース化することで、同じような文章を翻訳する際に文体が統一され品質があがります。
また、使い回し文章の翻訳料金をお安くできます。
そのように案件に応じた翻訳データの運用も併せてご提案をいたします。お見積もりは無料です。お気軽にお問合せください。
原文言語 | 翻訳言語 | 単価 | 単位 |
---|---|---|---|
英語 | 日本語 | 20〜 | ワード |
英語 | フランス語 | 17〜 | ワード |
英語 | スペイン語 | 17〜 | ワード |
英語 | ドイツ語 | 17〜 | ワード |
英語 | イタリア語 | 17〜 | ワード |
英語 | オランダ語 | 17〜 | ワード |
英語 | 中国語(簡体字) | 23〜 | ワード |
英語 | 中国語(繁体字) | 23〜 | ワード |
英語 | 韓国語 | 23〜 | ワード |
英語 | タイ語 | 23〜 | ワード |
翻訳費用は原文言語の文字数(ワード数)によって決まります。
【英語からフランス語の翻訳費用】
原文(英語)のワード数×翻訳単価=翻訳費用
※難易度、特殊分野により単価が異なります。
※ボリュームディスカウントがありますのでお気軽にご相談ください。
タイ語は、DTPも承っています。